Kamis, 19 November 2020

Observasi dan analisis Bahasa

 

1. Lokasi Gambar: Jl. Raden Sujarwo

Waktu Pengambilan Gambar: Rabu, 18 November 2020

Analisis: Editing, Wedding, Costplay, Gallery, Brush, Art, Printing.

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunkana Bahasa Indonesia yakni Mengedit, Pernikahan, Cosplay, Galeri, Sikat, Seni, Pencetakan. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, sebaiknya tulisan dimiringkan. Menjadi Wedding, Costplay, Gallery, Brush, Art, Printing.


2. Lokasi Gambar: Jl. Daeng Manambon

Waktu Pengambilan Gambar: Rabu, 18 November 2020

Analisis: Type, Booking

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunkana Bahasa Indonesia yakni Tipe dan Pemesanan. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, sebaiknya tulisan dimiringkan. Menjadi Type dan Booking.


3. Lokasi Gambar: Jl. Bawal

Waktu Pengambilan Gambar: Rabu, 18 November 2020

Analisis: Accsesoris, Shop

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunkana Bahasa Indonesia yakni Aksesoris, Toko. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, sebaiknya tulisan dimiringkan. Menjadi Accsesoris, Shop.

4. Lokasi Gambar: Jl. Raya Melati

Waktu Pengambilan Gambar: Rabu, 18 November 2020

Analisis: Accsesoris, Spare Part, Service.

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunkana Bahasa Indonesia yakni Aksesoris, Onderdil, Layanan. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, sebaiknya tulisan dimiringkan. Menjadi Accsesoris, Spare Part, Service.


5. Lokasi Gambar: Jl. Raden Sujarwo

Waktu Pengambilan Gambar: Rabu, 18 November 2020

Analisis: All

Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunkana Bahasa Indonesia yakni Semua. Jika ingin menggunakan bahasa Asing, sebaiknya tulisan dimiringkan. Menjadi All.



Senin, 02 November 2020

100 kosa kata bahasa Ibu

Kosakata Bahasa Melayu Desa Antibar, Kabupaten Mempawah, Kalimantan Barat.

1.

1.       Aku = Saya

2.       Kau = Kamu

3.       Teman = Kawan

4.       Kotor = Kumal

5.       Kolong = Sorok-sorok

6.       Lipstik = Gincu

7.       Bedak = Pupor

8.       Ubi rambat = Ubi jalar

9.       Sumur = Kolam

10.   Bambu = Buloh

11.   Peniti = semat

12.   Saku = Kocek

13.   Pembatas = Sekat

14.   Serokan = sekop

15.   Got = Paret

16.   Jidat = kening

17.   Suami  = laki

18.   Istri = Bini

19.   Kakek = Datok

20.   Banjir = Pasang

21.   Kenalpot = Senapot

22.   Ribut = Rioh

23.   Getah = Karet

24.   Palu = Tukol

25.   Guling = Panggah

26.   Sendok = Suduk

27.   Piring = Pinggan

28.   Gayung = Centong

29.   Standar = Tunjang

30.   Pohon = Pokok

31.   Balkon = Atap

32.   Genteng = Seng

33.   Mistar = Penggares

34.   Cermin = Kace

35.   Telanan = Sengkalan

36.   Tuli = Pekak

37.   Tidak tau = Entah

38.   Harum = Wangi

39.   Kakuk = Keruk

40.   Makan = Majoh

41.   Minum = Minom

42.   Ganteng = Lawar

43.   Nikah = Kawen

44.   Bengong = Melamun

45.   Tersungkur = Tesunyuk

46.   Rajin = Rajen

47.   Sotoy = Sok tau

48.   Pusing = Pening

49.   Apa = Ngape

50.   Jelek = Burok

51.   Keseleo = Tejelepok

52.   Bagaimana = Cemane

53.   Tertawa = Ketawa

54.   Tahun = Taon

55.   Pacaran = Becinte

56.   Habis = Abes

57.   Cara = Care

58.   Cuma = Ganal

59.   Sedikit = Secuil

60.   Enak = Nyaman

61.   Siapa = Siape

62.   Anak- anak = Budak-budak

63.   Disana = Kesana

64.   Marah = Beleter

65.   Tebak = Nebak

66.   Berapa = Berape

67.   Meledek = Ngolok

68.   Bermain = Menggile

69.   Permen = Bombon

70.   Suka = Suke

71.   Banyak = Belonggok

72.   Terlihat = Tepandang

73.   Kejedot = Terantok

74.   Tidur = Tidok

75.   Bohong = Bual

76.   Gelas = Cawan

77.   Bisa = Bise

78.   Tidur = Tidok

79.   Lari = Bekejar

80.   Tersandung = Tepangkak

81.   Baik = Baek

82.   Berjalan = Bejalan

83.   Melahirkan = Beranak

84.   Hamil = Bunting

85.   Menangis = Nanges

86.   Main-main = Ngade-ngade

87.   Siapa = siape

88.   Berapa = Berape

89.   Pulang = Balek

90.   Snack = Ciki-ciki

91.   Bodoh = Bebal

92.   Selesai = lekak

93.   Sibuk = Sebok

94.   Hidup = Idop

95.   Penuh = Penoh

96.   Tanda = Tende

97.   Jembatan = Gretak

98.   Untuk = Untok

99.   Manggil = Manggel 

100.  Lagi = Agik

 

100 kosakata di atas adalah kata-kata yang sering saya gunakan di setiap harinya, bahasa ini sudah saya gunakan sejak kecil, bisa di bilang sudah mendarah daging, cara mendapatkan kosakata ini sangat mudah karna kata-kata ini hampir setiap hari saya sebut dan saya gunakan.

Minggu, 01 November 2020

Aku dan Desaku.

Tidak terasa sudah lama sekali aku menetap di satu desa yang tentram ini, tidak terasa aku sudah beranjak dewasa, dan tidak terasa kedua orang tua ku sudah mulai menua, dan tidak terasa penduduk di desa ku ini mulai ramai, yang dulunya desa ini adalah hutan yang tak ada satu rumah pun yang di bangun, menceritakan tentang desa, aku jadi ingat cerita tentang awal rumah ku berdiri, dulu awal sekali ibu dan ayah ku pindah di desa ini, desa ini adalah hutan, dan dulu kakek ku sengaja membelikan dan membagikan tanah nya kepada anak-anaknya agar nanti jika sudah sama-sama berkeluarga masih bisa tetap saling hidup berdekatan, karna kakek dan nenek ku mempunyai anak yang cukup banyak, yaitu 15 anak. Kekek dan nenek ku tidak mau anaknya tinggal berpencar-pencaran kecuali memang sudah tidak bisa di karnakan alasannya mengikuti suami, dan tanah itu sudah berisi perjanjian, bahwa tanah yang sudah di bagikan kepada masing-masing anaknya ini tidak di perbolehkan untuk di jual kepada orang luar, atau kepada orang yang bukan termasuk dari anggota keluarga kami, yang hanya boleh membelinya hanya sesama saudara. Dan itulah awal mula mengapa aku bisa tinggal di desa ini, di satu desa yang isinya saudara dari bapak ku. Aku senang bisa tinggal di desa ini, walaupun sepi dan masih banyak hutan di sekitarnya, tapi menurutku desa ini tentram dan damai, apalagi tinggal di sekelilingan keluarga. Dan rumah nenek ku juga tidak terlalu jauh dari rumah ku, dengan jalan kaki saja aku sudah bisa menjenguk nenek ku, desa ini adalah desa yang sangat istimewa di hidupku, desa yang selalu aku rindukan ketika aku pergi meninggalkannya, dan desa ini adalah saksi nyata untuk diriku, desa inilah yang tak pernah lelah melihatku untuk terus tumbuh dewasa, dan tak terasa sekarang aku sudah berusia 18 tahun, dan artinya sudah 18 tahun juga aku tinggal di desa ini. Ohh iya  aku lupa memberi tau kalian tentang nama desa ku dan alamat tempat tinggal ku, nama desa ku yaitu desa Antibar, yang beralamat di Jl. Gusti Haidir Rt.03 Rw.01, dan kebetulan ayah ku seorang Rt di desa ini. Mungkin hanya ini yang dapat aku ceritakan kepada kalian tentang desa ku, ku harap jika ada kesempatan nanti aku bisa membawa kalian untuk berkunjung di desa ku yang tentram dan damai ini. Dan yang menarik dari tempat tinggal ku ini adalah dekat dengan kampus BP2TD, itulah yang membuat desa ku ini tampak semakin ramai.



Di atas adalah penampakan dari kampus BP2TD yang ada di dekat rumah ku


kapan-kapan kalian datang ya di desa ku, akan aku tunggu kedatangan kalian :)



  Ayahku Pahlawanku Hampir setiap orang selalu mengagumi sosok Ibu, namun berbeda denganku selain aku mengagumi seorang ibu aku pun sangat...